Vietnamesiske navn: Tan Ô, Cải Cúc Běžně používaný český název: Divoká chryzantéma Botanický název : Asteraceae, Chrysanthemum Coronarium Popis: Green efterlader et hul, lignende ornamental krysantemum blade. Vilde krysantemum blade er bredere og grønnere. Et område med: Lze ji nalézt po celé Asii Chuť: Stærk, hořká chryzantémová příchuť Použití v kuchyni: Nejčastěji se nasekaná přidává do [...]

Stem Alokázie – Man mynte
Vietnamesiske navn: Môn bạc Hà Český název: Stonek sloního ucha Botanický název: Araceae, Alocasia Odora Popis: Velká rostlina (med mange jordstængler), store blade og store stilke dužinatými. Steder: Asien, Jižní Amerika Chuť: Stænglerne er meget sarte, svampet smag. Brug i køkkenet: Pare stilkene, snit og tilføjet til fiskesupper og nogle stegte fødevarer. [...]

Dild – For den
Vietnamesiske navn: Thì Là Běžně používané české jméno: Kopr Botanické jméno : Skærmplantefamilien, Anthenum Graveolens Místo výskytu: Europa, střední a JZ Asie Chuť: som dild:D Použití v kuchyni: Meget udbredt i det nordlige Vietnam. Det ofte gør ham en fisk dild suppe. Også tilføjet at fiske marinader. Medicinsk brug: Reproduktion: frø

Daikon – stor hvid radise – radise
Vietnamesiske navn: củ cải trắng Běžně použivný český název: radise, hvid radise, Kinesisk eller japansk radise, daikon Bíla ředkev se v České republice běžně prodává v supermarketech. Det har en let krydret smag. Den kan spises rå, kogt, smažená či nakládaná do bánh mì. Det bruges som et supplement til måltider eller salater. Kogt daikon smager af roer. [...]

Koriander – Rau MUI
Vietnamesiske navn:Rau MUI / Ngo (Sydvietnamesiske) Almindeligt brugte navn for den tjekkiske: koriandr Botanický název: Skærmplantefamilien , Coriandrum sativum Beskrivelse af planter: Ældre koriander er brede, unge blade er tynde og små. Koriander stilk er ekstremt duftende og endnu lækrere end billetter. Brug i køkkenet: Koriander bruges som garniture retter eller tilføjes til supper. [...]

Den bitre urt – Bakopa drobnolistá – Endivie
Vietnamesiske navn: Rau đắng Běžně používaný název: hořká bylinka Botanický název: Bacopa monnieri (i vietnamesiske kilder er ikke enige, hver kilde er anderledes botaniske navn) Den naturlige forekomst: Afrika, Asien og Australien. Den vokser i lavtliggende områder med højere koncentrationer af vand. Smag: hořká Kuchyňské použití: Det bruges mest som en grøntsag til lau (Vietnamesisk hot potům). Dále se používá [...]

Kinesisk purløg – Purløg
Vietnamesiske navn: Hẹ Běžně používaný český název:: Kinesisk purløg, česneko-pažitka Botanický název:: Allium tuberosum Přirozený výskyt: Jihovýchodní Asie Chuť: Smagen er et sted mellem løg smag, hvidløg og porre. Brug i køkkenet: giver som ingrediens i supper, gryderetter, ruller eller hakkede som en garniture. Medicinsk brug: er en glimrende kilde til vitamin C og A (caroten) [...]

Vietnamesisk basilikum – Basil Vietnam
Vietnamesiske navn: Rau Que Vietnam , Húng Quế Việt Nam Běžně používaný český název: Vietnamská bazalka Botanický název: Lamiaceae, Ocimum spp. Som vietnamesisk basilikum ser ud: Den har lilla stængler og små lilla eller hvide blomster. Det svarer til thai / asiatisk basilikum. Smag: má voňavé bazalkové aroma Použití vietnamské bazalky v kuchyni: Køkkenet bruges til rå. Přidává se spolu s [...]

Det er ikke som peber peber
Stejně jako rybí omáčka, tak i pepř (peber) je další z domén vietnamského tropického ostrova Phu Quoc. Projíždíte-li ostrov z hlavního města na sever, så pepřovníkové plantager kan ikke gå glip af. Lad hjemmefra, er af skam (hvis du har) a navštivte některou z pepřovníkových plantáží, som er på øen masser. Pepř z Phu Quocu je známý pro své [...]

Efter fodspor vietnamesiske fiskesauce – sauce
Fiskesauce er en uerstattelig del af vietnamesiske køkken. Hun er mange slags, er spredt over hele Sydøstasien, og hvis Kina synonum sojovka, tak pro Vietnam je to rybí omáčka – sauce. For fiskesauce der er behov for et stort antal tønder, kun, Fisk og skaldyr (for det meste ansjoser, makrel) og velvillige naboer. For at gøre det derhjemme. [...]
-
For John og min 9 læsere: Modtagel na Banh Xeo
9.1.2012
-
Hvor mange kilo musen ekskrementer er nødvendig for at forurene 2,5 t nytår kager?
19.1.2012
-
Stegt “Vernal” ruller – NEM blæser
29.4.2010
-
Pho med kogt oksekød
19.4.2010
-
Kan du ikke lide fårekyllinger? Steg dem til frokost! Opskrift på stegte fårekyllinger
13.1.2012
-
Na recept Brød – sprød baguette fyldte den vietnamesiske måde
14.1.2012
-
Bun cha – langt hår nudler med grillet kød
23.4.2010
- Hanoi Restaurace 18.9.2011
-
På rejse i Vietnam – testet restaurant på Phu Quoc
25.12.2011
-
Daikon – stor hvid radise – radise
18.1.2012
-
Wild krysantemum – Knapper
20.1.2012
-
Stem Alokázie – Man mynte
20.1.2012
-
Dild – For den
20.1.2012
-
Syltede hvide radise med gulerod – Sour
20.1.2012
-
Hvor mange kilo musen ekskrementer er nødvendig for at forurene 2,5 t nytår kager?
19.1.2012
-
Oksekød med palmesukker
19.1.2012
-
Daikon – stor hvid radise – radise
18.1.2012
-
Smag cambodjanske pomelo salat med rejer
16.1.2012
-
Koriander – Rau MUI
15.1.2012
-
Den bitre urt – Bakopa drobnolistá – Endivie
15.1.2012
-
pauli: Hej, zde na stránkách uvádíte možnost vyří...
-
Honzík: Hej Tome je pravda že vietnamské nudle jsou nezd...
-
toi dien: blby kdo myslel je tam myšyho trusu,je to cele pe...
-
Janča: Dá se místo rýžové mouky, použít jiná? Tř...
-
Marian: Zdravim Myslím si ,že je to na lepšej úrovni...
-
Vein: Jamen jeg ved ikke, jeg ved et uheld smagte kagen ...
-
Nyt: Hej! Jeg presserende behov for at beskæftige sig med ynglende cv ...
-
Dæk: Da jeg var i Vietnam, Jeg var bagetach ...
-
Jarda P: Hvad er underligt?? Det er ikke det første tilfælde. ...
-
Eva: Hej,Jeg ønsker dig ,folk spørger ... Hvad er peanut ...
Oversættelser
English
Български
中文(简体)
中文(漢字)
Hrvatski
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी; हिंदी
Magyar
Íslenska
Bahasa Indonesia
Gaeilge
Italiano
日本語
우리말
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
македонски јазик
Norsk
پارسی
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Español
Svenska
ภาษาไทย
Türkçe
Українська
Tiếng Việt
Rediger Oversættelse






